07 Expressões idiomáticas em espanhol com as cores

Hola! Como están?

Hoje trago algumas expressões idiomáticas em espanhol com as cores.

Expresiones con color (a palavra cor em espanhol é substantivo masculino, portanto, el color/ los colores)

  1. Verlo todo negro: ser pesimista
  2. Pasar la noche en blanco: pasar la noche sin dormir
  3. Ponerse morado: comer muchísimo, llenarse (cor lilás escuro ou quase roxo)
  4. Príncipe azul: el hombre ideal, de tus sueños
  5. Ponerse colorado: ruborizarse, ponerse rojo (vermelho tom de terra)
  6. Ver las cosas de color de rosa: verlo todo de forma optimista
  7. Estar verde de envidia: (portugués: ter muita inveja )

O QUE É ESPANHOL INSTRUMENTAL?

Hola!

CURSO DE ESPANHOL INSTRUMENTAL

Você já ouviu falar em espanhol instrumental? Se já ouviu, mas está precisando

entender melhor o que é, te recomendo assistir o vídeo abaixo e saiba que esta

modalidade de ensino/aprendizagem do espanhol é bem simples porque na maioria das vezes se refere à leitura.

Ler em espanhol é bem fácil, você só tem que se familiarizar com o vocabulário, ou seja, aprender a ler as palavras que são diferentes, pois os cognatos ajudam muito.

É claro que é importante aprender os tempos verbais e usos dos pronomes também!

Espanhol Instrumental

ESPANHOL INSTRUMENTAL ONLINE

Você que está buscando um curso de espanhol para provas de proficiência agora pode comprar por módulos. Já temos o módulo 01 – Estratégia para resolução da prova (por apenas R$39,90!).

Tenho capacitado alunos há mais de 20 anos para fazer provas de proficiência em espanhol e inglês. Neste módulo te ofereço estratégias para passar na prova e continuar lendo seus textos durante seus cursos porque são estratégias que você aprende e não  esquece mais!

Quer saber mais? Clique aqui

Muy x Mucho

muy

Hola! 😀

O post de hoje está relacionado a uma dúvida que muitos estudantes de espanhol têm:

Como usar Muy e Mucho/a?

Bom, usamos muy para adjetivos e advérbios:

Susanita es muy lista (Susanita é muito esperta/inteligente)

E usamos mucho/a/os/as com substantivos:

Hay mucha gente aquí.

Muchas personas no hablan español muy bien.

Hace mucho calor hoy.

Também após verbos:

Los chicos hablan mucho!

Para saber mais, indico um dicionário bilíngue online que ‘me gusta mucho!’ 🙂  http://www.wordreference.com/espt/mucho

Hasta pronto!

Quer aprender mais espanhol? Assista meu vídeo abaixo e se inscreve no canal também! 🙂

Qual idioma aprender para alcançar os melhores salários?

mercado

Esta publicação foi incorporada aqui em parceria com o Blog Adzuna

O que antes era mero aperfeiçoamento do currículo, tornou-se requisito básico para
aqueles que buscam iniciar e crescer em uma carreira. Ser capaz de falar mais de
um idioma é até mesmo obrigatório em determinadas áreas. O desaparecimento de
fronteiras na comunicação ampliou a visão das pessoas sobre a importância de
entender e ser entendido no mundo globalizado. E não apenas nas relações
pessoais. Um profissional preparado para comunicar-se em mais de um idioma tem
grandes vantagens em detrimento dos que falam apenas o idioma nativo.

Por isso, analisamos o banco de vagas da Adzuna para identificar quais idiomas
estão sendo mais procurados no Brasil e quais oferecem os salários mais altos.Se
você fala Alemão, a notícia é boa – os salários para quem é fluente nesse idioma
são os mais altos. Mas quando se trata de quantidade de vagas, o idioma é o 5º
mais requisitado, o que pode representar um mercado competitivo. O Chinês (ou
Mandarim) é a segunda língua associada a altos salários, provando que, apesar do
número reduzido de vagas, o idioma é acréscimo valioso ao currículo.

Os primeiros lugares em número de vagas ficaram com o inglês, espanhol e outras
línguas europeias, comumente as mais requisitadas por empresas, sejam elas
multinacionais ou start-ups. Portanto, é importante conhecer a área em que atua ou
deseja atuar e identificar os idiomas mais requisitados pelas empresas em tal setor,
a fim de preparar-se de acordo com as exigências.

Veja abaixo as médias salariais de cada idioma e quais são os mais requisitiados:

Médias salariais

Idioma Salário Médio
Alemão R$ 3.158
Chinês R$ 2.639
Espanhol R$ 2.381
Inglês R$ 2.266
Francês R$ 1.972
Japonês R$ 1.752
Árabe R$ 1.686
Italiano R$ 1.477
Russo R$ 1.290

Idiomas mais requisitados

Idioma Número de vagas
Inglês 12.805
Espanhol 1.945
Francês 806
Italiano 244
Alemão 157
Japonês 143
Chinês 134
Árabe 70
Russo 40

Aproveite essas informações e faça sua escolha! E que tal seguir um roteiro para
ser certeiro? Comece se perguntando: qual é o idioma mais requisitado na minha
área? Depois passe para: qual deles vai me proporcionar um diferencial? Assim
será possível estabelecer prioridades caso você tenha vontade de aprender mais de
um idioma. Afinal, por que não?

Para mais informações sobre carreira e mercado de trabalho, acesse o Blog da Adzuna.

Baseado no post original: https://www.adzuna.com.br/blog/2017/02/15/quais-idiomas-podem-te-proporcionar-os-maiores-salarios/

 

El verbo gustar

MAFALDA

Hola! Qué tal?  Este post é sobre a estrutura para o verbo gustar, que é muito diferente no espanhol. Vamos aos exemplos:

Me gusta el café.

Notem que não usamos Yo (eu) + gustar. Esta estrutura não existe em espanhol.

Vamos usar (a mi) me gusta + substantivo no singular, e no lugar da preposição ‘de’, usamos o artigo definido ou pronome possessivo.

(A ti) Te gusta mi café? Sí, a mí me gusta mucho.

Se o substantivo for plural: (A ella) le gustan las películas españolas.

Quando o complemento for verbo, sempre singular: Me gusta comer los postres (sobremesas).

Mas, olhe estas exceções: Me gustas (tú). Eu gosto de você. OU

Te gusto (yo)? , quando pergunto se a pessoa gosta de mim. Ou seja, o verbo gustar combina com o complemento que vem depois dele.

Curiosidade: dizemos ‘curtir’ para redes sociais, em espanhol dizemos ‘me gusta’.

Hasta pronto!:-)

Muy x Mucho

muy

Hola! 😀

O post de hoje está relacionado a uma dúvida que muitos estudantes de espanhol têm:

Como usar Muy e Mucho/a?

Bom, usamos muy para adjetivos e advérbios:

Susanita es muy lista (Susanita é muito esperta/inteligente)

E usamos mucho/a/os/as com substantivos:

Hay mucha gente aquí.

Muchas personas no hablan español muy bien.

Hace mucho calor hoy.

Também após verbos:

Los chicos hablan mucho!

Para saber mais, indico um dicionário bilíngue online que ‘me gusta mucho!’ 🙂  http://www.wordreference.com/espt/mucho

Hasta pronto!

Quer aprender um ‘poquito’ mais? Assista meu vídeo abaixo e Curta e compartilhe!

Semelhanças entre o inglês e o espanhol. Isso mesmo!

Hola

Você já notou que existem algumas semelhanças entre o inglês e o espanhol?

Compartilho aqui uma delas: o verbo haver/ter. No português falado, a tendência é  trocarmos o verbo haver pelo ter. Isso não acontece em espanhol, nem em inglês. Vejamos alguns exemplos:

Tem muita gente aqui.

Hay mucha gente aquí.

There are a lot of people here.

Nas duas línguas o verbo haver (there to be)  e o verbo impessoal haber são usados, e a troca pelo verbo ter não ocorre. No inglês falado, a variação que ocorre é o uso apenas do singular there is para o plural:

There’s a lot of people here.

Veja o meu vídeo com uma aula sobre o uso do There to be/Have:

Até mais! 😀

Echar é o Get em inglês!

GET

Olá pessoal!

Já faz um tempinho que não publico nada…fim de ano, vida de professora!

Descobri com o tempo que echar é usado com muita frequência e que seu uso é tão abrangente quanto o get.  Vejam quanta coisa podemos dizer com estes verbos! Abaixo algumas frases para o verbo ECHAR em espanhol e o verbo GET em inglês:

Voy a echarme en la cama por 5 minutos.

(Deitarei na cama durante 5 minutos.)

Han echado abajo el viejo estadio de fútbol.

(Derrubaram o velho estádio de futebol.)

Le echo unos 40 años de edad.

(Suponho que tenha uns 40 anos de idade.)

Me han echado de la clase.

(Expulsaram-me da aula.)

Te echo de menos.

(Sinto saudade de você/ Sinto sua falta.)

O verbo Get é um dos verbos mais controversos para o aprendiz, ele pode ter vários significados além do básico conseguir ou obter. 

• Get a gift (receive)

• Get a chance (have)

• Get home (arrive)

• Get a new car (buy)

• Get sad/ happy/ dark (become)

Também significa ‘ficar’ quando combinamos Get com um adjetivo. Uma outra construção seria usar o verbo become. Porém, a frase fica muito formal (e estranha!). Raramente alguém diz ‘Tornei-me triste’. A melhor opção, principalmente para a fala (coloquial) é o verbo Get:
•She got sad after the News. (Ela ficou triste após a notícia)
•It’s getting dark early now. (Está escurecendo cedo agora)

Para ver 05 significados para o verbo GET, veja meu vídeo abaixo!

Get it? (Entendeu?)

Até a próxima! 😀