Como dizer ‘apesar’ em inglês?

Temos algumas opções, dependendo do tipo de texto, ou situação de conversação, se a a pessoa que apenas informar (despite everything) ou explicar mais (despite/in spite of + verbo).

Let’s see some examples! Vamos ver alguns exemplos!

Apesar da pandemia, não parei de estudar francês.

Despite the pandemic, I haven’t stopped studying French.

In spite of the pandemic, I haven’t stopped studying French.

Apesar de tudo : despite everything

Despite everything, Paul decided to move on.

Apesar de tudo, Paul decidiu seguir em frente.

ATENÇÃO!

Despite/ In spite of + verbo

Despite being late, she could have the interview.

Apesar de estar atrasada, ela pode fazer a entrevista.

In spite of not having finished school, Anna was the best worker.

Apesar de não terminar a escola, Anna era a melhor funcionária.

Então, agora é só você formar suas próprias frases! 😉

Quer fazer cursos on-line para melhorar a pronúncia ou aprender a ler em inglês? Clique aqui

Busca um curso presencial? Fale com a gente

Como dizer carona em inglês e espanhol?

WhatsApp Image 2018-01-21 at 21.17.17

Em inglês é muito comum o uso da palavra ‘ride’ (US), ou se a pessoa for pedir carona na estrada, a palavra é hitchhike (verbo), e também hitchhiker, que é a palavra para mochileiro. Mas se o que você quer é pedir carona a um colega, parente ou amigo para distâncias curtas as palavras são ride (US) e lift (Inglês Britânico).

Can you give me a ride/lift home?

My cousin used to hitchhike a lot when she was young. (pegar carona como meio de transporte/viajar de carona)

Minha prima/Meu primo costumava andar muito de carona quando era jovem.

Agora, em espanhol a coisa fica difícil de dizer. Geralmente, se diz “llevar alguién”, já encontrei ‘pedir un aventón’ ou ‘ir de aventón’ , ‘dar un aventón’ (México) ainda ‘chance’ (Colômbia/fonte: wordreference.com).

Encontrei ainda o uso do Spanglish, ou seja, o uso do mesmo termo por falantes das duas línguas, espanhol e inglês: Dáme un ride?

É isso!

Para mais dicas, vídeos e enquetes, segue a gente no INSTAGRAM @way_idiomas.

VEJA TAMBÉM O VÍDEO COMO MEMORIZAR AS PALAVRAS EM INGLÊS OU ESPANHOL

😀

O QUE VOCÊ DEVE SABER SOBRE O PRONOME IT

O pronome IT é chamado de ‘dummy subject’ na gramática do inglês porque funciona como um sujeito ‘substituto ou enfeite’ em uma frase. Em inglês não existe oração sem sujeito.

It refere-se à algo no singular, pode substituir um animal, objeto, ou fazer referência a um assunto, mas sempre no singular. O plural de IT é THEY.

Veja o seguinte exemplo: It is a beautiful day! Está um dia lindo ou O dia está lindo!

NÃO podemos começar a frase: IS a beautiful day. Então IT funciona como um ‘fantoche/enfeite’ para a frase não ficar sem sujeito.

Usamos IT para falar sobre TEMPO/ DATA /DIAS:

It’s almost 5 p.m. (São quase 17h – 5:00 da tarde)

It’s my birthday (É meu aniversário)

It’s Thanksgiving. (É dia de ação de graças)

It’s Tuesday. (É terça-feira)

Para falar sobre o TEMPO/CLIMA:

It’s raining. (Está chovendo)

It’s too hot! (Está calor demais)

Na fórmula It + adjetivo + infinitivo

It’s nice to be here. (É ótimo estar aqui)

It’s easy to do it. (É fácil fazer isso)

It’s nice to meet you! (É um prazer te conhecer) Muitas vezes o It’s é deixado de fora nesta frase por ser de uso frequente.

Legal, né? Agora é começar a reparar nas frases semelhantes e usá-las!

Se você procura um curso de inglês para proficiência para provas de mestrado, clique aqui no meu CURSO de INGLÊS INSTRUMENTAL.

Já conhece o nosso canal no YouTube?

Quando usar DO e MAKE?

Você que está começando a estudar inglês ou, talvez, já estuda há um tempinho deve estar se fazendo esta pergunta. Abaixo temos algumas ‘collocations’ ou combinações que podem ser feitas. Te sugiro assitir o vídeo do nosso canal no YouTube sobre o tema para aprender a memorizar estas combinações.

Make a mistake (cometer um erro)

Make an excuse (dar uma desculpa)

Make time (arrumar tempo)

Make a list (fazer uma lista)

Make dinner (fazer o jantar)

Make breakfast é aceitável mas há verbos melhores para dizer isso: prepare ou fix breakfast (*vídeo).

Do homework

Do a test (assista o vídeo para entender melhor)

Do harm (causar prejuizo)

Do your best (fazer seu melhor)

Do your hair (arrumar o cabelo)

Do a favor (fazer um favor)

Como passar na prova de proficiência?

Se você quer passar na prova de proficiência em inglês, você deve começar a ler logo!

Isso mesmo, o objetivo deve ser a leitura, nada de estudar pronúncia.

No vídeo abaixo te explico o porquê e também te mostro 02 erros que podem te afastar

da aprovação na prova de proficiência em inglês.

Inglês Instrumental? Quem precisa disso?

FOTO INTR 2

Olá pessoal! Vamos esclarecer as coisas: inglês instrumental significa que a língua inglesa é o instrumento para a pessoa conseguir determinado objetivo específico, que atenda uma necessidade imediata, então temos inglês instrumental para leitura, provavelmente o mais conhecido, para conversação (por exemplo com foco em uma entrevista ou viagem) e para escrever. A leitura é o objetivo mais rápido de se atingir, e sem dúvida o mais necessário aqui no Brasil, já que os estudantes e profissionais estão em constante contato com textos em inglês.

Existem poucos cursos no mercado direcionados ao inglês instrumental, e como já trabalho com esta modalidade de ensino há mais de 15 anos, então criei um curso, o Way Smart que está fundamentado em aspectos necessários para um aprendizado eficaz. Selecionei pontos importantes no inglês que são essenciais à leitura e interpretação de textos, além das estratégias.

São 08 módulos, com videoaulas e exercícios, além de resolução de provas de Mestrado/Doutorado no último módulo. Cada módulo trata de um componente importante para a leitura.

Quer conhecer a proposta e MÓDULO GRATUITO – COMEÇANDO DO ZERO? CLICAR AQUI

CURSO ONLINE WAY Smart

Assista o vídeo abaixo (que foi feito para o canal Way Idiomas no YouTube). Neste vídeo eu dou dicas importantes para conquistar a aprovação na prova de inglês para o mestrado ou doutorado. Aproveita e se inscreve lá no Canal!

Conhece os GRADED READERS ou LEITURAS SIMPLIFICADAS?

Graded Readers

Os graded readers, leituras simplificadas ou graduadas, são livros didaticamente preparados de acordo com o nível do leitor.

A leitura foi a primeira habilidade que adquiri em inglês, pois sempre gostei de ler em português. O vocabulário aprendido na leitura me ajudou muito a falar inglês mais rápido (que é o que todos queremos, né?)

Confira mais sobre o assunto no vídeo abaixo onde te dou dicas bem simples para começar a ler e não parar mais.

Veja a lista de livros (GRADED READERS) que selecionei no AMAZON.

https://amzn.to/3lXp5L5

https://amzn.to/335KdpS

https://amzn.to/35bAv8m

https://amzn.to/3lSMTji

https://amzn.to/2F64X8T

https://amzn.to/3i2o1n3

https://amzn.to/332EGR6

E se você quer aprender a ler em inglês, clique aqui!

🙂

Expressões com a palavra ‘Deus’

thank-god

Olá! Andei sumida, né?

Neste post vou te falar sobre as expressões que geralmente usamos em inglês com a palavra God, mas primeiro tenho que esclarecer que de acordo com a cultura dos países de língua inglesa, principalmente devido à herança puritana (USA e um pouco do Canadá também), eles são ensinados a não pronunciar o nome de Deus em vão. Eu sei, você vai dizer “mas nos EUA eles usam muito a F— word!” 😀

Então vamos lá! Vou listar da mais comum a menos comum, ok?

God bless you: Deus te abençoe.

For God’s sake: Pelo amor de Deus

God only knows: Só Deus sabe (usado quando a gente não entende uma situação).

It’s in God’s hands: Está nas mãos de Deus

God be willing ou If it’s God’s will (vontade): Se Deus quiser (este não é comum, então consultei teclasap — muito bom!)

God forbid: Deus me livre — o famoso God me free! 🙂

Conhece o nosso e-book Power Up your English – Guia para aprender vocbulário em inglês?

See you soon! 🙂

 

 

Por que as palavras ficam invertidas em inglês?

Você já reparou como as palavras em inglês ficam em uma ordem diferente?

Esta inversão acontece quando uma característica é adicionada a um substantivo, como a frase Yellow house, porque a característica cor deve vir antes do substantivo, ou ainda quando existe uma relação de posse, pertencimento, parentesco ou outra ligação entre dois substantivos. Assim, temos o chamado possessive case ou genitive case em inglês:

A casa de Joana: Joana’s house.

Para saber como usar o Possessive Case em inglês, assista o vídeo abaixo. Nele a professora Gean Carla explica os usos do apóstrofo.

Podcast: Pronúncia dos verbos irregulares em inglês

verbs

Olá! 😀

Sabe aquela lista de verbos irregulares em inglês que o/a professor/a vive pedindo para você memorizar? Então, preparei uma lista para você e o áudio dos verbos aqui para você aprender a pronunciar! A pronúncia do inglês é muito diferente do que lemos… então repetir com atenção é muito importante. Se você está em um nível pré-intermediário do inglês (mais ou menos entre 12 e 18 meses) a um nível avançado, mas que aprender a pronunciar melhor, faça sua inscrição no curso Clear – pronúncia em inglês , totalmente online, e aprenda a se comunicar com clareza e segurança.

A melhor maneira de aprender os verbos é fazer frases com eles, principalmente frases que tenham a ver com sua vida, e frases que façam sentido! Nada de frases tipo ‘eu sou um urso, uma vaca, etc’–tenho utilizado o Duolingo (é muito bom e divertido, rs) para aprender francês e tenho que repetir frases desse tipo! 😦

Bom, o áudio é para ajudar na pronúncia, já que a maior parte dos livros de inglês trazem a lista sem áudio e tradução, então resolvi preparar a ‘minha lista’, que agora é sua também! 🙂

Conhece o nosso e-book Power Up your English – Guia para aprender vocbulário em inglês?

Quer doar e ajudar o Blog?

Baixe o áudio: PODCAST VERBOS IRREGULARES

VERBOS final