As grandes mentes têm propósitos; as outras têm desejos.
Se sua resposta é sim, você precisa, antes de mais nada, de 02 coisas básicas para começar a aprender: tempo e determinação. Ah! Dependendo da velocidade que você quer obter resultado, você também precisa de um teacher / curso (aha!), e consequentemente de dinheiro para pagar pelas aulas.
Há muitos sites, canais no Youtube, contas no Instagram ou Facebook, oferecendo conteúdo de graça, então se você já não é mais iniciante, dá pra pegar carona e ir aprendendo. Mas, se você quer sair do amadorismo e relamente se tornar fluente em inglês ou outro idioma, tem que buscar ajuda especiallizada e, acima de tudo, profissional.
O mais importante nisso tudo é sair do palno dos desejos e começar a colocar o plano de aprender inglês de verdade em prática! Happy 2021!
Quando estamos aprendendo um idioma pensamos na tradução para depois usarmos a palavra, certo? Bom, eu já fiz muito isso… esse negócio de falar que a gente (teacher) pensa em inglês é verdade sim, mas isso é prática (tipo ‘…algum tempo depois de tanto traduzir tudo mentalmente’, rs rs), no início pensamos em português também… mas voltando ao assunto, isso atrapalha muito! Você traduz very, e pensa: ‘muito, muita’, logo ‘muitos, muitas’, aí a coisa complica!
Bom, vamos lá! Very é usado antes de adjetivos ou advérbios, se você não sabe o que significam essas classes gramaticais em português, eu explico:
Adjetivos caracterizam ou modificam substantivos: Casa bonita
Já os advérbios fazem ‘parceria’ com os verbos: Ele fala rápido
Voltando ao inglês: Very beautiful (Muito bonito/a) ou very fast (muito rápido)
Para substantivos usamos much, many, a lot of:
Nilza eats a lot of candy. (Nilza come muito doce)
She doesn’t make muchmoney. (Ela não ganha muito dinheiro)
I don’t know manypeople in São Paulo. (Não conheço muitas pessoas em S.P)
Com verbos usamos a lot quando a frase for afirmativa:Paul worksa lot! (Paul trabalha muito)
Na negativa usamos much:
Katia isn’t sleepingmuch this week. (Katia não está dormindo muito esta semana)
Very também pode ser usado antes de substantivo… sim! Porém tem significado e função diferentes, geralmente para enfatizar algo, assim prefiro não traduzir porque fica estranho em português:
You know the door to my verysoul (você conhece a porta para minha ‘própria’ alma???) Bee Gees.
Ainda: The very heart of the city (o coração exato/mesmo ??? da cidade)
Bom, o mais importante é pensar antes de usar o very… isso mesmo, pensar! Depois de um tempo você não vai mais precisar pensar para escolher a palavra certa em inglês…mas para isso vai ter que estudar… ou pode continuar mandando very para qualquer situação. Depois dizem que o inglês tem o vocabulário muito reduzido…nada é tão simples como parece!
Você que está começando a estudar inglês ou, talvez, já estuda há um tempinho deve estar se fazendo esta pergunta. Abaixo temos algumas ‘collocations’ ou combinações que podem ser feitas. Te sugiro assitir o vídeo do nosso canal no YouTube sobre o tema para aprender a memorizar estas combinações.
Make a mistake (cometer um erro)
Make an excuse (dar uma desculpa)
Make time (arrumar tempo)
Make a list (fazer uma lista)
Make dinner (fazer o jantar)
Make breakfast é aceitável mas há verbos melhores para dizer isso: prepare ou fix breakfast (*vídeo).
Neste post eu vou falar um pouco sobre grupos nominais ou a ordem das palavras em inglês, que é muito diferente do português.
Quando comecei a ler em inglês, eu me enrolava toda com essa ordem. Aproveito para deixar também o site para conhecerem a proposta do curso. Vocês podem começar o curso em qualquer época!
Você já reparou como as palavras em inglês ficam em uma ordem diferente?
Esta inversão acontece quando uma característica é adicionada a um substantivo, como a frase Yellow house, porque a característica cor deve vir antes do substantivo, ou ainda quando existe uma relação de posse, pertencimento, parentesco ou outra ligação entre dois substantivos. Assim, temos o chamado possessive case ou genitive case em inglês:
A casa de Joana: Joana’s house.
Para saber como usar o Possessive Case em inglês, assista o vídeo abaixo. Nele a professora Gean Carla explica os usos do apóstrofo.
Sabe aquela lista de verbos irregulares em inglês que o/a professor/a vive pedindo para você memorizar? Então, preparei uma lista para você e o áudio dos verbos aqui para você aprender a pronunciar! A pronúncia do inglês é muito diferente do que lemos… então repetir com atenção é muito importante. Se você está em um nível pré-intermediário do inglês (mais ou menos entre 12 e 18 meses) a um nível avançado, mas que aprender a pronunciar melhor, faça sua inscrição no curso Clear – pronúncia em inglês , totalmente online, e aprenda a se comunicar com clareza e segurança.
A melhor maneira de aprender os verbos é fazer frases com eles, principalmente frases que tenham a ver com sua vida, e frases que façam sentido! Nada de frases tipo ‘eu sou um urso, uma vaca, etc’–tenho utilizado o Duolingo (é muito bom e divertido, rs) para aprender francês e tenho que repetir frases desse tipo! 😦
Bom, o áudio é para ajudar na pronúncia, já que a maior parte dos livros de inglês trazem a lista sem áudio e tradução, então resolvi preparar a ‘minha lista’, que agora é sua também! 🙂
Aos 19 anos de idade fui viver nos EUA e uns meses depois da minha chegada precisei trocar um item comprado em uma loja. Então, entrei na loja e falei: “I’d like to change this shirt”. A moça olhou pra mim e disse: “Do want to exchange it?”. Assim mesmo! Então, a dica é a seguinte: quando você ouvir alguém repetindo o que disse de forma diferente, alerta vermelho, você ‘deu bobeira’ 🙂 . Bom, na volta pra casa fiquei me perguntando porque ela trocou o verbo… e depois de perguntar aqui e ali para meus amigos brasileiros, inclusive aqueles que ainda estavam no High School, consegui entender a diferença.
Então vamos lá! Retirei do Merriam-Webster Online–meu dicionário favorito!– algumas definições para a palavra exchange:
to return (a product) to a store and have it replaced by another product : to trade (something that has been purchased) for something else <exchanged the shirt for one in a larger size>
Ou seja, a definição acima refere-se à troca de um item por outro. Para serviços usamos a palavra permuta em português.
Outro exemplo é quando falamos de moeda:
(1): interchange or conversion of the money of two countries or of current and uncurrent money with allowance for difference in value
Para compreender melhor, vamos ver alguns usos para a palavra. Temos os programas de intercâmbio (exchange programs), onde há a troca cultural entre a pessoa que vai estudar em outro país e as pessoas que a recebem. Muitas vezes também duas instituições de ensino possuem programas de intercâmbio de alunos ou professores…
Existem também os programas de troca de casa (https://www.homeexchange.com/en/). Um destes programas inspirou a diretora e roteirista do filme O Amor Não Tira Férias (The Holiday). Durante as férias, Nancy Meyers descobriu, na internet, um site para troca de casas para temporada ao redor do mundo, e então teve a idéia para o roteiro do filme. Aliás, recomendo o filme para quem quer testar o listening— sotaques britânico e americano.
Para terminar, às vezes, o verbo change pode ser usado como exchange:
“They changed seats with each other” ou “They exchanged seats”, ou ainda “They switched seats”.
Mas, tudo depende muito do contexto, e para isso a melhor opção é ficar atento à maneira como as frases são construídas.
Espero que tenha ajudado! 😀
Quer aprender a ler em inglês para provas de mestrado ou doutorado? Ou quem sabe vai fazer um concurso público… conheça nosso curso de inglês Inglês Instrumental
Olá! O assunto é muito pesquisado na Internet. Bom, o que você precisa é definir se está procurando fazer um intercâmbio de curta duração ou participar de um programa de estudo em uma universidade.
Se é intercâmbio, uma agência já resolve. Mas , se busca estudar em uma faculdade ou universidade, vai precisar de fazer um exame TOEFL. Deixo aqui um link de um site que vai ajudar muito! Aqui você encontra informações e testes simulados para o TOEFL e informações de programas de intercâmbios em escolas e universidades.