Thank God or Thanks God?

thank-god

Olá! Vejo muita gente, inclusive professores de inglês, dizendo Thanks God, bom aqui esclareço a diferença entre Thank God e Thanks to God. É simples!

Na frase Thank God, a palavra thank é verbo, imperativo. Você diz “Agradeça a Deus”.

Na frase Thanks to God, temos “Graças a Deus”. Viu? Fácil né? Agora é perder o vício de dizer Thanks God, que não está correto.

Aproveitando que o horário de verão acabou, em grande parte do país ( e eu estou super feliz por isso!), aí vai de bônus a frase “Thank God daylight saving time is over!” Graças a Deus o horário de verão acabou!

Horário de verão é Summertime Daylight Saving Time, e ultimamente conhecido como DST, vivemos na era dos acrônimos… e temos a expressão to be over (acabar), com meu querido verbo to be (o que seria de nós sem ele né? Não é ironia, ele é essencial).

Bom, descobri um post do Inglês na Ponta da Língua sobre o assunto (mas eu queria muito escrever sobre isso já que vivo explicando a diferença para meus alunos), então deixo o link, já que sou fã do trabalho do Denilso de Lima.

https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2014/03/thank-god-ou-thanks-god.html

 

 

 

Qual idioma aprender para alcançar os melhores salários?

mercado

Esta publicação foi incorporada aqui em parceria com o Blog Adzuna

O que antes era mero aperfeiçoamento do currículo, tornou-se requisito básico para
aqueles que buscam iniciar e crescer em uma carreira. Ser capaz de falar mais de
um idioma é até mesmo obrigatório em determinadas áreas. O desaparecimento de
fronteiras na comunicação ampliou a visão das pessoas sobre a importância de
entender e ser entendido no mundo globalizado. E não apenas nas relações
pessoais. Um profissional preparado para comunicar-se em mais de um idioma tem
grandes vantagens em detrimento dos que falam apenas o idioma nativo.

Por isso, analisamos o banco de vagas da Adzuna para identificar quais idiomas
estão sendo mais procurados no Brasil e quais oferecem os salários mais altos.Se
você fala Alemão, a notícia é boa – os salários para quem é fluente nesse idioma
são os mais altos. Mas quando se trata de quantidade de vagas, o idioma é o 5º
mais requisitado, o que pode representar um mercado competitivo. O Chinês (ou
Mandarim) é a segunda língua associada a altos salários, provando que, apesar do
número reduzido de vagas, o idioma é acréscimo valioso ao currículo.

Os primeiros lugares em número de vagas ficaram com o inglês, espanhol e outras
línguas europeias, comumente as mais requisitadas por empresas, sejam elas
multinacionais ou start-ups. Portanto, é importante conhecer a área em que atua ou
deseja atuar e identificar os idiomas mais requisitados pelas empresas em tal setor,
a fim de preparar-se de acordo com as exigências.

Veja abaixo as médias salariais de cada idioma e quais são os mais requisitiados:

Médias salariais

Idioma Salário Médio
Alemão R$ 3.158
Chinês R$ 2.639
Espanhol R$ 2.381
Inglês R$ 2.266
Francês R$ 1.972
Japonês R$ 1.752
Árabe R$ 1.686
Italiano R$ 1.477
Russo R$ 1.290

Idiomas mais requisitados

Idioma Número de vagas
Inglês 12.805
Espanhol 1.945
Francês 806
Italiano 244
Alemão 157
Japonês 143
Chinês 134
Árabe 70
Russo 40

Aproveite essas informações e faça sua escolha! E que tal seguir um roteiro para
ser certeiro? Comece se perguntando: qual é o idioma mais requisitado na minha
área? Depois passe para: qual deles vai me proporcionar um diferencial? Assim
será possível estabelecer prioridades caso você tenha vontade de aprender mais de
um idioma. Afinal, por que não?

Para mais informações sobre carreira e mercado de trabalho, acesse o Blog da Adzuna.

Baseado no post original: https://www.adzuna.com.br/blog/2017/02/15/quais-idiomas-podem-te-proporcionar-os-maiores-salarios/

 

Você sabe como surgiu o Valentine’s Day?

bitmoji-20180119042911

Happy Valentine’s Day!

Mas, o que significa isso nas culturas anglófonas?

Bom, para começar a data comemora o amor entre as pessoas… não importa se a pessoa é um/uma amigo/a, parente, companheiro/a, namorado/a, cônjuge. É comum presentear com flores, chocolates ou bichinhos de pelúcia (stuffed toys/animals, plush toys), sendo que o mais conhecido é o ursinho de pelúcia (Teddy Bear).

Para saber sobre a origem desta data:

http://saltitandocomaspalavras.blogspot.com.br/2010/06/dia-de-sao-valentim-valentines-day-dia.html

E para aprender mais ouvindo, deixo o link para o Podcast (Yes!):

Podcast Valentine’s Day

E você já se inscreveu na Maratona Inglês Rápido? Inscreva-se! Gartuito e Online.

WhatsApp Image 2018-01-27 at 10.07.14

😀

Inglês Gourmet: vocabulário em inglês voltado à gastronomia

 

INGLESGOURMET

Olá! Você gosta de cozinhar? Eu confesso que cozinho comida simples mesmo, do dia a dia, mas sou louca por sobremesas e assados (doces e salgados). Descobri recentemente um site voltado para a culinária em inglês, e se tem uma coisa que a gastronomia internacional não erra (minha opinião, viu?) é sobremesa (dessert), pelo menos as que já experimentei são todas deliciosas. 😀

O Inglês Gourmet (Blog e Instagram) tem umas receitas muito bacanas, com versões fáceis, além das receitas originais. Você também encontra glossários para as receitas. Vale a pena conferir Inglês Gourmet   

Banoffee-Pie-1